da.yml 81.8 KB
Newer Older
1
#   Copyright (c) 2010-2013, Diaspora Inc.  This file is
2 3 4 5
#   licensed under the Affero General Public License version 3 or later.  See
#   the COPYRIGHT file.


6

7
da:
8
  _applications: "Applikationer"
9
  _contacts: "Kontakter"
10
  _help: "Hjælp"
11
  _services: "Tjenester"
12 13
  _statistics: "Statistik"
  _terms: "Betingelser"
14
  account: "Konto"
15 16 17 18 19 20
  activerecord:
    errors:
      models:
        contact:
          attributes:
            person_id:
MrZYX's avatar
MrZYX committed
21
              taken: "skal være unik for denne brugers kontakter."
22 23 24
        person:
          attributes:
            diaspora_handle:
MrZYX's avatar
MrZYX committed
25
              taken: "er allerede taget."
26 27 28 29 30 31 32 33
        poll:
          attributes:
            poll_answers:
              not_enough_poll_answers: "Der er ikke tilføjet tilstrækkeligt mange afstemningsmuligheder."
        poll_participation:
          attributes:
            poll:
              already_participated: "Du har allerede deltaget i denne afstemning!"
34 35 36
        reshare:
          attributes:
            root_guid:
37
              taken: "Er det  godt, hva? Du har allerede delt indlægget!"
38 39 40
        user:
          attributes:
            email:
MrZYX's avatar
MrZYX committed
41
              taken: "er allerede taget."
42
            person:
MrZYX's avatar
MrZYX committed
43
              invalid: "er ugyldig."
44
            username:
45
              invalid: "er ugyldig. Vi tillader kun bogstaver, tal og understreg."
MrZYX's avatar
MrZYX committed
46
              taken: "er allerede taget."
47 48
  admins:
    admin_bar:
49
      dashboard: "Kontrolpanel"
50
      pages: "Sider"
51
      pod_network: "Pod netværk"
52
      pod_stats: "Statistik for Pod"
53
      report: "Rapporter"
54 55 56
      sidekiq_monitor: "Sidekiq monitor"
      user_search: "Søg efter brugere"
      weekly_user_stats: "Ugentlig bruger-statistik"
57 58 59 60
    dashboard:
      fetching_diaspora_version: "Bestem seneste Diaspora version ..."
      pod_status: "Pod status"
    pods:
61 62
      pod_desktop_link: "skrivebordsvisning"
      pod_desktop_view: "Denne side er ikke tilgængelig  mobil-visning, skift til %{desktop_link}."
63
      pod_network: "Pod netværk"
64
    stats:
65
      2weeks: "2 uger"
66 67 68 69 70
      50_most: "50 mest populære tags"
      comments:
        one: "%{count} kommentar"
        other: "%{count} kommentarer"
        zero: "%{count} kommentarer"
71
      current_segment: "Det nuværende segment ligger omkring %{post_yest} indlæg pr. bruger, fra %{post_day}"
72
      daily: "Daglig"
73
      display_results: "Viser resultater fra %{segment}-segmentet"
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
      go: "Udfør"
      month: "Måned"
      posts:
        one: "%{count} indlæg"
        other: "%{count} indlæg"
        zero: "%{count} indlæg"
      shares:
        one: "%{count} deling"
        other: "%{count} delinger"
        zero: "%{count} delinger"
84
      tag_name: "Tag navn: %{name_tag} Antal: %{count_tag}"
85 86 87 88 89 90
      usage_statistic: "Bruger statistik"
      users:
        one: "%{count} bruger"
        other: "%{count} brugere"
        zero: "%{count} brugere"
      week: "Uge"
91
    user_entry:
92
      account_closed: "Konto lukket"
93
      admin: "Admin"
94
      diaspora_handle: "Diaspora ID"
95 96 97
      email: "E-mail"
      guid: "GUID"
      id: "ID"
98
      invite_token: "Invitationskort"
99
      last_seen: "Sidst set"
100
      moderator: "Moderator"
101
      ? "no"
102
      : Nej
103
      nsfw: "#nsfw"
104
      spotlight: "Spotlight"
105
      unknown: "Ukendt"
106
      ? "yes"
107
      : Ja
108
    user_search:
109
      account_closing_scheduled: "Kontoen med navnet: %{name} vil blive lukket om et øjeblik ..."
110 111
      account_locking_scheduled: "Kontoen med navnet: %{name} vil blive lukket om et øjeblik ..."
      account_unlocking_scheduled: "Kontoen med navnet: %{name} vil blive genåbnet om et øjeblik ..."
112
      add_admin: "%{name} er blevet gjort til admin."
113
      add_invites: "Tilføj invitationer"
114 115
      add_moderator: "%{name} er blevet gjort til moderator."
      add_spotlight: "%{name} er blevet tilføjet til community spotlight."
116
      are_you_sure: "Er du sikker  at du vil lukke denne konto?"
117 118
      are_you_sure_lock_account: "Er du sikker  at du vil låse denne konto?"
      are_you_sure_unlock_account: "Er du sikker  at du vil genåbne denne konto?"
119
      close_account: "Luk konto"
120
      delete_admin: "%{name} er blevet fjernet fra admin-listen."
121 122 123
      delete_moderator: "%{name} er blevet fjernet fra moderator-listen."
      delete_spotlight: "%{name} er blevet fjernet fra community spotlight."
      does_not_exist: "Brugeren eksisterer ikke!"
124
      email_to: "Inviter  e-mail"
125 126
      invite: "Inviter"
      lock_account: "Lås konto"
127 128 129 130 131 132 133 134
      make_admin: "Gør til admin"
      make_moderator: "Gør til moderator"
      make_spotlight: "Føj til community spotlight"
      remove_admin: "Fjern som admin"
      remove_moderator: "Fjern som moderator"
      remove_spotlight: "Fjern fra community spotlight"
      role_implemented: "%{name} er allerede blevet tildelt denne rolle!"
      role_removal_implemented: "%{name} er allerede blevet fjernet fra denne rolle!"
135
      under_13: "Vis brugere der er under 13 (COPPA)"
136
      unlock_account: "Lås konto op"
137 138 139 140
      users:
        one: "%{count} bruger fundet"
        other: "%{count} brugere fundet"
        zero: "Ingen brugere fundet"
141
      view_profile: "Se profil"
142 143 144 145 146 147
      you_currently:
        one: "Du har en invitation tilbage %{link}"
        other: "Du har %{count} invitationer tilbage %{link}"
        zero: "Du har ikke flere invitationer tilbage %{link}"
    weekly_user_stats:
      amount_of:
148 149 150
        one: "Nye brugere i denne uge: %{count}i "
        other: "Nye brugere i denne uge: %{count}"
        zero: "Nye brugere i denne uge: ingen"
151
      current_server: "Serverens dato er %{date}"
MrZYX's avatar
MrZYX committed
152
  all_aspects: "Alle aspekter"
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
  api:
    openid_connect:
      authorizations:
        destroy:
          fail: "Forsøget  at tilbagekalde autoriseringen med ID %{id} lykkedes ikke"
        new:
          access: "%{name} kræver adgang til:"
          approve: "Godkend"
          bad_request: "Manglende klient ID eller omdirigeret URI"
          client_id_not_found: "Der er ikke fundet nogen klient med client_id %{client_id} og omdirigerings URI %{redirect_uri}"
          deny: "Afvis"
          no_requirement: "%{name} kræver ingen tilladelser"
          redirection_message: "Er du sikker  at du vil give adgang til %{redirect_uri}?"
      error_page:
        contact_developer: "Du bør kontakte applikationens udvikler og vedlægge følgende fejlmeddelelse:"
        could_not_authorize: "Applikationen kan ikke autoriseres"
        login_required: "Du skal logge ind for at kunne autorisere denne applikation"
        title: "Ups! Noget gik galt :("
      scopes:
172 173 174
        aud:
          description: "Dette giver aud tilladelser til applicationen"
          name: "aud"
175 176 177
        name:
          description: "Dette giver applikationen adgang til dit navn"
          name: "navn"
178
        nickname:
179
          description: "Dette giver applikationen adgang til dit kælenavn"
180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
          name: "kælenavn"
        openid:
          description: "Dette tillader applikationen at læse fra din basis profil"
          name: "basis profil"
        picture:
          description: "Dette giver applikationen adgang til dine billeder"
          name: "billede"
        profile:
          description: "Dette tillader applikationen at læse din udvidede profil"
          name: "udvidet profil"
        read:
          description: "Dette tillader applikationen at læse fra din strøm, dine samtaler og hele din profil"
          name: "læs profil, strøm og samtaler"
193 194 195
        sub:
          description: "Dette giver underprivilegier til applikationen"
          name: "under"
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
        write:
          description: "Dette tillader applikationen at sende indlæg, skrive meddelelser og sende reaktioner"
          name: "send indlæg, samtaler og reaktioner"
      user_applications:
        index:
          access: "%{name} har adgang til:"
          edit_applications: "Applikationer"
          no_requirement: "%{name} kræver ingen tilladelser"
          title: "Autoriserede applikationer"
        no_applications: "Du har ingen autoriserede applikationer"
        policy: "Se applikationens privatlivspolitik"
        revoke_autorization: "Tilbagekald"
        tos: "Se applikationens servicevilkår"
209
  are_you_sure: "Er du sikker?"
210
  are_you_sure_delete_account: "Er du helt sikker  at du ønsker at lukke din konto? Det kan ikke fortrydes!"
211
  are_you_sure_ignore_user: "Du er ved at ignorere denne bruger. Er du sikker?"
212 213
  aspect_memberships:
    destroy:
214
      failure: "Kunne ikke fjerne person fra aspekt."
215 216
      forbidden: "Denne handling er ikke tilladt."
      invalid_statement: "Dobbelt registrering afvist."
217 218
      no_membership: "Kunne ikke finde den valgte person i det aspekt."
      success: "Personen er fjernet fra aspektet."
219 220
  aspects:
    add_to_aspect:
221
      failure: "Kunne ikke tilføje kontakten til aspektet."
222
      success: "Kontakt blev tilføjet aspektet."
223
    aspect_listings:
MrZYX's avatar
MrZYX committed
224
      add_an_aspect: "+ Tilføj et aspekt"
225
    aspect_stream:
226
      make_something: "Gør noget"
227
      stay_updated: "Hold dig opdateret"
228
      stay_updated_explanation: "Din hovedstrøm er befolket med dine kontakter, de tags du følger og indlæg fra kreative medlemmer af diaspora-samfundet. (Dette kan justeres i dine præferencer)"
229
    destroy:
230
      failure: "%{name} kunne ikke slettes."
231
      success: "%{name} er blevet slettet."
232
      success_auto_follow_back: "%{name} er blevet fjernet. Du havde sat dette aspekt til automatisk at tilføje brugere der var begyndt at dele med dig.  til dine brugerindstillinger for at vælge et nyt aspekt der automatisk tilføjer brugere der vælger at dele med dig."
233
    edit:
234
      aspect_list_is_not_visible: "kontakter i dette aspekt er ikke i stand til at se hinanden."
235 236
      aspect_list_is_visible: "Kontakter i dette aspekt er synlige for hinanden."
      confirm_remove_aspect: "Er du sikker  at du vil slette dette aspekt?"
237
      rename: "Omdøb"
238
      update: "Opdater"
239
      updating: "Opdaterer"
240
    index:
241
      donate: "Doner"
242
      donate_liberapay: "Doner til Liberapay"
243
      help:
244 245
        any_problem: "Problemer?"
        contact_podmin: "Kontakt din pods administrator!"
246 247
        do_you: "Har du:"
        feature_suggestion: "... har du et %{link} forslag?"
248
        find_a_bug: "... har du fundet en %{link}?"
249
        have_a_question: "... har du et %{link}?"
250 251
        here_to_help: "Diaspora-samfundet er lige her!"
        mail_podmin: "Podmins e-mail"
252
        need_help: "Brug for hjælp?"
253 254
        support_forum: "Du kan også  ind  %{support_forum}"
        support_forum_link: "support forum"
255
        tag_bug: "fejl"
256
        tag_feature: "feature"
257
        tag_question: "spørgsmål"
258 259
        tutorial_link_text: "Guider"
        tutorials_and_wiki: "%{faq}, %{tutorial} og %{wiki}: Hjælp til at komme i gang."
260
      introduce_yourself: "Dette er din strøm. Hop ud i den og introducer dig selv."
261
      keep_pod_running: "Hjælp med at  %{pod} til at køre, og sørg for at administratoren kan  sig en kop kaffe i ny og  med en månedlig donation."
262
      new_here:
263
        follow: "Følg %{link} og byd nye brugere velkommen til Diaspora!"
264
        learn_more: "Lær mere"
265
        title: "Byd nye brugere velkommen"
266
      services:
267
        content: "Du kan tilslutte følgende tjenester til Diaspora:"
268
        heading: "Tilslut tjenester"
269
      welcome_to_diaspora: "Velkommen til Diaspora, %{name}!"
270
    no_contacts_message:
271
      community_spotlight: "Community Spotlight"
272
      invite_link_text: "inviter"
273
      or_spotlight: "Eller du kan dele med %{link}"
274 275
      try_adding_some_more_contacts: "Du kan søge efter eller %{invite_link} flere kontakter."
      you_should_add_some_more_contacts: "Du bør tilføje nogle flere kontakter!"
276
    seed:
277 278 279 280
      acquaintances: "Bekendte"
      family: "Familie"
      friends: "Venner"
      work: "Arbejde"
281
    update:
282
      failure: "Dit aspekt, %{name}, havde for langt et navn til at blive gemt."
283
      success: "Dit aspekt, %{name}, er nu blevet redigeret."
284 285
  blocks:
    create:
286
      failure: "Kunne ikke ignorere denne bruger. #evasion"
287
      success: "Du kommer ikke til at se denne bruger i din strøm igen. #silencio!"
288
    destroy:
289
      failure: "Kunne ikke stoppe med at ignorere denne bruger. #evasion"
290
      success: "Lad os se hvad de har at sige! #sayhello"
291
  bookmarklet:
292
    explanation: "Skriv indlæg  Diaspora fra alle steder ved at bogmærke dette link => %{link}."
293
    heading: "Bogmærke"
294
    post_something: "Skriv indlæg til Diaspora"
295
  cancel: "Annuller"
296 297 298 299 300 301 302
  color_themes:
    dark: "Mørk"
    dark_green: "Mørk grøn"
    egyptian_blue: "Ægyptisk blå"
    magenta: "Magenta"
    original: "Original grå"
    original_white: "Original hvid baggrund"
303
  comments:
304 305
    create:
      error: "Du kunne ikke kommentere."
306
    new_comment:
307
      comment: "Kommenter"
308
      commenting: "Kommenterer ..."
309 310
  contacts:
    index:
311
      add_contact: "Tilføj kontakt"
MrZYX's avatar
MrZYX committed
312
      all_contacts: "Alle kontakter"
313
      community_spotlight: "Community Spotlight"
314
      my_contacts: "Mine kontakter"
315
      no_contacts: "Det ser ud til at du har brug for til at tilføje nogle kontaktpersoner!"
316
      no_contacts_in_aspect: "Du har ikke nogen kontakter i dette aspekt endnu. Herunder er en liste over dine eksisterende kontakter som du kan føje til aspektet."
317
      no_contacts_message: "Se %{community_spotlight}"
318 319
      only_sharing_with_me: "Deler kun med mig"
      start_a_conversation: "Start en samtale"
320
      title: "Kontakter"
321
      user_search: "Søg efter brugere"
322
    spotlight:
323
      community_spotlight: "Community Spotlight"
324
      no_members: "Der er endnu ingen medlemmer."
325
      suggest_member: "Foreslå et medlem"
326 327
  conversations:
    create:
328
      fail: "Ugyldig besked"
329
      sent: "Besked sendt"
330
    destroy:
331 332
      delete_success: "Konversationen er blevet slettet"
      hide_success: "Konversationen er blevet skjult"
333
    index:
334
      conversations_inbox: "Samtaler - Indboks"
335
      inbox: "Indbakke"
336
      new_conversation: "Nye samtaler"
337
      no_contacts: "Du skal tilføje nogle kontakter før du kan starte en samtale"
338
      no_messages: "Ingen beskeder"
339
    new:
340
      message: "Besked"
341
      send: "Send"
342
      sending: "Sender ..."
343
      subject: "Emne"
344
      subject_default: "Intet emne"
345
      to: "Til"
346 347
    new_conversation:
      fail: "Ugyldig meddelelse"
348
    show:
349 350
      delete: "Slet samtalen"
      hide: "Skjul konversationen og gør den tavs"
351
      last_message: "Sidste besked blev modtaget %{timeago}"
352
      reply: "Svar"
353
      replying: "Svarer ..."
354 355
  date:
    formats:
MrZYX's avatar
MrZYX committed
356 357 358
      birthday: "%d %B"
      birthday_with_year: "%d %B %Y"
      fullmonth_day: "%d %B"
359
  delete: "Slet"
360
  email: "E-mail"
361
  error_messages:
362
    csrf_token_fail: "CSFR-token er ikke gyldigt. Log ind og prøv igen."
363
    helper:
364 365
      correct_the_following_errors_and_try_again: "Ret de følgende fejl og prøv igen."
    need_javascript: "Denne hjemmeside kræver javascript for at fungere ordentligt. Hvis du har slået javascript fra, slå det venligst til igen og opdater hjemmesiden."
366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378
  errors:
    messages:
      carrierwave_download_error: "Kunne ikke downloades"
      carrierwave_integrity_error: "er ikke af en tilladt filtype"
      carrierwave_processing_error: "blev ikke behandlet"
      content_type_blacklist_error: "Du  ikke uploade %{content_type} filer"
      content_type_whitelist_error: "Du  ikke uploade %{content_type} filer"
      extension_blacklist_error: "Du  ikke uploade %{extension} filer, forbudte typer: %{prohibited_types}"
      extension_whitelist_error: "Du  ikke uploade %{extension} filer, tilladte typer: %{allowed_types}"
      max_size_error: "Fil-størrelse skal være under %{max_size}"
      min_size_error: "Fil-størrelse skal være over %{min_size}"
      mini_magick_processing_error: "Kunne ikke manipulere med MiniMagick, måske er det ikke et billede? Original fejl: %{e}"
      rmagick_processing_error: "Kunne ikke manipulere med rmagick, måske er det ikke et billede?"
379
  fill_me_out: "Udfyld mig"
380
  find_people: "Find mennesker eller #tags"
381 382
  help:
    account_and_data_management:
383
      close_account_a: " til bunden af ​​dine indstillinger og tryk  knappen \"Luk konto\". Du vil blive bedt om at indtaste dit kodeord for at fuldende processen. Husk, hvis du lukker din konto vil du <strong>aldrig</strong> kunne genregistrere dit brugernavn  denne pod."
384
      close_account_q: "Hvordan sletter jeg min seed (konto)?"
385
      data_other_podmins_a: " snart du deler med en person fra en anden pod vil de indlæg du deler med dem og en kopi af din profil blive lagret (cached)  deres pod, og være tilgængelige for denne pods database-administrator. Når du sletter et indlæg eller profildata, bliver den slettet fra din pod og alle andre pods, hvor den tidligere har været gemt. Dine billeder bliver aldrig gemt  andre pods end den du selv bruger; det er kun links til billederne der bliver overført til andre pods."
386
      data_other_podmins_q: "Kan administratorer af andre pods se min information?"
387
      data_visible_to_podmin_a: "Kort sagt: alting. Kommunikationen mellem pods er altid krypteret (ved hjælp af SSL og Diasporas egen transportkryptering), men lagring af data  pods er ikke krypteret. Hvis de ville, kunne database-administratoren for din pod (normalt den person der kører din pod)  adgang til alle dine profildata og alle dine indlæg (som det er tilfældet for de fleste hjemmesider der lagrer brugerdata). Kører du din egen pod giver det mere privatliv da du  styrer adgangen til databasen selv."
388
      data_visible_to_podmin_q: "Hvor meget af min information kan min pod-administrator se?"
389
      download_data_a: "Ja. I bunden af din kontofane i Indstillinger er der to knapper. Den ene er til at downloade dine data, den andentil at downloade dine billeder."
390
      download_data_q: "Kan jeg downloade en kopi af alle de data der er indeholdt i min seed (konto)?"
391
      move_pods_a: "Version 0.7.0.0 af Diaspora indleder den første fase af konto migration: Du kan nu eksportere alle dine data fra \"Konto\" sektionen af brugerindstillingerne. Opbevar dine data sikkert! I en fremtidig version bliver det muligt at overføre hele din konto til en anden pod, herunder indlæg og kontakter."
392
      move_pods_q: "Hvordan flytter jeg min seed (konto) fra en pod til en anden?"
393
      title: "Konto og data-administration"
394 395 396 397
    aspects:
      change_aspect_of_post_a: "Nej, men du kan altid lave et nyt indlæg med det samme indhold til et andet aspekt."
      change_aspect_of_post_q: "Når jeg har lagt et indlæg op kan jeg  ændre det aspekt (de aspekter) der kan se det?"
      contacts_know_aspect_a: "Nej. De kan ikke under nogen omstændigheder se aspektets navn."
398
      contacts_know_aspect_q: "Ved mine kontakter hvilke aspekter jeg har placeret dem i?"
399
      delete_aspect_a: "Tryk  \"Mine aspekter\" i venstre sidemenu i din strøm og tryk  blyants-ikonet ved det aspekt du vil slette, eller  til din kontaktside og vælg det relevante aspekt. Klik  papirkurvs-ikonet øverst til højre  siden."
400
      delete_aspect_q: "Hvordan sletter jeg et aspekt?"
401
      person_multiple_aspects_a: "Ja.  til din kontaktliste, og tryk  \"mine kontakter\". For hver kontakt kan du bruge menuen til højre for at føje dem til (eller fjerne dem fra)  mange aspekter som du ønsker. Du kan også føje dem til et nyt aspekt (eller fjerne dem fra et aspekt) ved at klikke  aspektknappen  deres profilside. Eller du kan bare flytte markøren hen over deres navn i din strøm. En \"svæveboks\" vil komme op, og du kan ændre deres aspekt der."
402
      person_multiple_aspects_q: "Kan jeg tilføje en person til flere aspekter?"
403
      post_multiple_aspects_a: "Ja. Når du er ved at skrive et indlæg,  brug aspekt-vælgeren for at vælge eller fravælge aspekter. Bemærk at der står \"alle aspekter\" som standard. Dit indlæg vil være synligt for alle de aspekter, du vælger. Du kan også vælge de aspekter, du ønsker at skrive dit indlæg til i sidekolonnen. Når du sender, vil det aspekt eller de aspekter du har valgt i listen til venstre automatisk blive valgt i aspekt-vælgeren når du begynder at skrive et nyt indlæg."
404
      post_multiple_aspects_q: "Kan jeg lave et indlæg beregnet til flere aspekter  en gang?"
405
      remove_notification_a: "Nej. De bliver heller ikke informeret hvis du tilføjer dem til andre aspekter, når du allerede deler med dem."
406
      remove_notification_q: "Hvis jeg fjerner nogen fra et eller alle mine aspekter, får de  besked om det?"
407 408 409 410
      rename_aspect_a: "I aspektlisten i venstre side af hovedsiden trykker du  blyantsikonet ved det aspekt du vil omdøbe. Du kan også  til din kontakt side og vælge det relevante aspekt. Tryk  den lille blyant til højre for aspektnavnet, skift navnet og tryk \"opdater\"."
      rename_aspect_q: "Hvordan omdøber jeg et aspekt?"
      restrict_posts_i_see_a: "Ja. Tryk  \"Dine aspekter\" i sidekolonnen og tryk   de enkelte aspekter i listen for at vælge eller afvælge dem.  vil kun de indlæg lagt op af folk som hører til i de valgte aspekter vises i din strøm."
      restrict_posts_i_see_q: "Kan jeg begrænse de indlæg jeg ser i min strøm til bare at være fra visse aspekter?"
411
      title: "Aspekter"
412
      what_is_an_aspect_a: "Aspekter er den måde du kan gruppere dine kontakter  Diaspora. Et aspekt er en af de roller du har i verden. Det kan være i forhold til dit arbejde, din familie eller overfor venner du kender gennem en forening."
413
      what_is_an_aspect_q: "Hvad er et aspekt?"
414
      who_sees_post_a: "Hvis du laver et lukket indlæg, vil det kun være synligt for de personer du har lagt i dette aspekt (eller aspekter, hvis det er lavet til flere aspekter) før du lavede dit indlæg. Kontakter der ikke er i det aspekt kan ikke se indlægget. Lukkede indlæg vil aldrig kunne ses af andre end dem du har i dine aspekter."
415
      who_sees_post_q: "Hvis jeg skriver et indlæg til et aspekt hvem kan  se det?"
416 417 418 419 420
    chat:
      add_contact_roster_a: "Først skal du slå chat til for det af dine aspekter personen er i. For at gøre det  til %{contacts_page}, vælg det aspekt du ønsker og klik chat-ikonnet. Herved slår du chat til for det aspekt. %{toggle_privilege} Hvis du ønsker det kan du lave et nyt aspekt kaldet \"Chat\" og  tilføje de personer du er interesseret i at chatte med. Når du har gjort det, åben chat interfacet og vælg den person du vil chatte med."
      add_contact_roster_q: "Hvordan chatter jeg med nogen i Diaspora?"
      contacts_page: "kontakt side"
      title: "Chat"
421
    community_guidelines: "Sociale retningslinier"
422 423
    faq: "FAQ"
    foundation_website: "Diaspora-stiftelsens hjemmeside"
424
    getting_help:
425
      get_support_a_discourse: "Søg efter eksisterende diskussioner vedrørende din forespørgsel, eller åbn en ny tråd  vores %{discourse} platform"
426 427 428 429 430 431
      get_support_a_faq: "Læs vores %{faq} side  wikien"
      get_support_a_hashtag: "Spørg i et offentlig indlæg  Diaspora og brug %{question} hashtagget"
      get_support_a_irc: "Slut dig til os  %{irc} (live chat)"
      get_support_a_tutorials: "Check vores %{tutorials}"
      get_support_a_website: "Besøg vores %{link}"
      get_support_a_wiki: "Søg i %{link}"
432
      get_support_q: "Hvad hvis mit spørgsmål ikke besvares i denne FAQ? Hvor kan jeg ellers  hjælp?"
433
      getting_started_a: "Du er heldig. Prøv %{tutorial_series}  vores projektside. Det vil hjælpe dig gennem registreringsprocessen og lære dig de basale ting du behøver for at kunne bruge Diaspora."
434
      getting_started_q: "Hjælp! Jeg skal bruge lidt hjælp for at komme i gang."
435
      title: "Om at  hjælp"
436 437
    getting_started_tutorial: "\"Kom i gang\" en serie af guider"
    here: "her"
438
    irc: "IRC"
439 440
    keyboard_shortcuts:
      keyboard_shortcuts_a1: " siden med din Strøm kan du bruge følgende tastaturgenveje:"
441 442
      keyboard_shortcuts_li1: "j -  til næste indlæg"
      keyboard_shortcuts_li2: "k -  til forrige indlæg"
443 444 445 446
      keyboard_shortcuts_li3: "c - Kommenter det aktuelle indlæg"
      keyboard_shortcuts_li4: "l - Marker at du synes om det aktuelle indlæg"
      keyboard_shortcuts_li5: "r - Del det aktuelle indlæg"
      keyboard_shortcuts_li6: "m - Udvid det aktuelle indlæg"
447 448
      keyboard_shortcuts_li7: "o - Åben det første link i dette indlæg"
      keyboard_shortcuts_li8: "ctrl + enter - Send den besked du har skrevet"
449 450
      keyboard_shortcuts_q: "Hvilke tastaturgenveje er til rådighed?"
      title: "Tastaturgenveje"
451 452 453
    markdown: "Markdown"
    mentions:
      how_to_mention_a: "Skriv \"@\" efterfulgt af deres navn. En rullemenu skulle herefter nemt lade dig vælge dem. Bemærk at det kun er muligt at nævne folk som du har tilføjet til et af dine aspekter."
454
      how_to_mention_q: "Hvordan \"nævner\" jeg nogen når jeg laver et indlæg?"
455
      mention_in_comment_a: "Siden version 0.7.0.0, ja! Du kan nævne en person i en kommentar  samme måde som du ville gøre det i et indlæg ved at skrive \"@\" og derefter begynde at skrive deres navn. Bemærk, at når du kommenterer et indlæg der ikke er offentligt kan du kun nævne brugere der allerede har interageret med indlægget."
456
      mention_in_comment_q: "Kan jeg \"nævne\" nogen i en kommentar?"
457 458 459
      see_mentions_a: "Ja. tryk  knappen \"Dine omtaler\" i venstre kolonne  din startside."
      see_mentions_q: "Er der en måde at se de indlæg hvor jeg er blevet nævnt?"
      title: "Omtaler"
460
      what_is_a_mention_a: "At nævne folk betyder at du i et indlæg indsætter et link til en anden Diaspora-brugers profilside. Når en person bliver nævnt  denne måde vil de blive informeret om det i deres notifikationer."
461 462
      what_is_a_mention_q: "Hvad er en \"omtale?\""
    miscellaneous:
463
      back_to_top_a: "Ja. Når du har rullet en hel side ned, kan du klikke  den grå pil der vises i nederste højre hjørne af browservinduet."
464
      back_to_top_q: "Er der en hurtig måde at  tilbage til toppen af siden når jeg har rullet ned?"
465
      diaspora_app_a: "Der har været flere Android-apps under udvikling. Flere af disse er forladte projekter og fungerer derfor ikke godt sammen med den aktuelle version af Diaspora. Forvent ikke meget af disse apps. Der er ingen app til iOS. I øjeblikket er den bedste måde at  adgang til Diaspora fra din mobile enhed gennem en browser, fordi vi har udviklet en mobil version af hjemmesiden som bør virke godt  alle enheder, selvom den endnu ikke har fuld funktionalitet."
466
      diaspora_app_q: "Findes der en Diaspora-app til Android eller IOS?"
467
      photo_albums_a: "Nej, ikke i øjeblikket. Men du kan se en persons uploadede billeder i fotosektionen af deres profilside."
468
      photo_albums_q: "Er der billed, eller videoalbums?"
469
      subscribe_feed_a: "Ja, men denne funktion er stadig ret upoleret og formateringen af resultaterne er stadig temmelig grov. Hvis du ønsker at prøve det alligevel,   til en profilside og klik  feed-knappen i din browser. Du kan også kopiere profilens URL (dvs. https://podnavn.org/people/et_tal) og indsætte den i en feed-læser. Den resulterende feed-adresse vil se sådan ud: https://joindiaspora.com/public/username.atom - Diaspora bruger Atom og ikke RSS."
470 471 472
      subscribe_feed_q: "Kan jeg abonnere  nogens offentlige indlæg med en feed-læser?"
      title: "Diverse"
    pods:
473
      find_people_a: "Hvis du vil invitere dine venner til Diaspora, brug invitationslinket eller e-mail-linket i side-baren. Følg #tags for at finde andre som du deler interesser med, og tilføj dem hvis indlæg interesserer dig til et af dine aspekter. Sørg for at alle ved at du er ny ved at sætte tagget #newhere i et offentligt indlæg."
474 475
      find_people_q: "Jeg har lige tilsluttet mig en pod, hvordan kan jeg finde folk at dele med?"
      title: "Pods"
476
      use_search_box_a: "Du kan søge efter personer ved at indtaste deres brugernavn eller deres Diaspora-navn (navnet, der vises  deres profil). Hvis ingen af disse metoder virker, skal du indtaste deres fulde Diaspora-ID (brugernavn@podname.org). Hvis din søgning ikke virker første gang, kan det skyldes netværksforsinkelse. Prøv igen."
477
      use_search_box_q: "Hvordan bruger jeg søgefeltet til at finde bestemte personer?"
478
      what_is_a_pod_a: "En pod er en server der kører Diaspora-softwaren og er forbundet til Diaspora-netværket. \"Pod\" er engelsk ord for en plantebælg og er således en metafor: En bælg indeholder frø  samme måde som en server indeholder brugerkonti. Der er mange forskellige pods. Du kan tilføje venner fra andre pods og kommunikere med dem.  der er ingen grund til at oprette en profil  flere pods - en er nok. Du kan tænke  en Diaspora pod som du tænker  en e-mailudbyder: Der er offentlige pods, private pods og med en vis indsats kan du endda køre din egen."
479 480
      what_is_a_pod_q: "Hvad er en pod?"
    posts_and_posting:
481 482
      char_limit_services_a: "I dette tilfælde vil dit indlæg være begrænset til et mindre antal tegn (140 tegn hvis det drejer sg om Twitter, 1000 tegn for Tumblr), og antallet af tegn, du har tilbage vises, når denne tjenestes ikon er fremhævet. Du kan stadig skrive til disse tjenester, hvis dit indlæg er længere end deres grænse, men teksten vil i  fald blive afkortet med et link til dit indlæg  Diaspora."
      char_limit_services_q: "Hvad sker der hvis jeg deler et indlæg med en tilsluttet tjeneste og overskrider denne tjenestes tegngrænse?"
483 484
      character_limit_a: "65.535 tegn. Det er 65.395 flere tegn end du får  Twitter! ;)"
      character_limit_q: "Hvad er grænsen for hvor mange tegn der  være i et indlæg?"
485
      embed_multimedia_a: "Du kan som regel bare indsætte URL-adressen (f.eks http://www.youtube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) i dit indlæg og  vil video eller lyd blive indlejret automatisk. Nogle af de sider, der understøttes er: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr og et par mere. Diaspora bruger oEmbed til denne funktion. Hvis du sætter et direkte link til en audio- eller video-fil ind i dit indlæg, vil Diaspora indsætte det ved hjælp af en standard HTML5-player. Vi understøtter løbende nye medie-typer. Husk altid at skrive enkle, fulde links: ingen forkortede links, ingen operatorer efter grund-URLen - og giv det lidt tid, før du opdaterer siden for at se din forhåndsvisning."
486
      embed_multimedia_q: "Hvordan kan jeg indlejre en video, lyd eller andet multimedieindhold i et indlæg?"
487
      format_text_a: "Diaspora bruger et forenklet system kaldet %{markdown}. Over tekstredigeringsfeltet er der knapper der gør det nemt at formatere din tekst. Hvis du vil formatere dit indlæg manuelt, kan du finde den fulde Markdown-syntaks %{here}. Forhåndsvisning fanen betyder, at du kan se, hvordan din besked vil se ud, før du deler den. Husk, at du ikke kan redigere, når først indlægget er blevet lagt ud,  brug forhåndsvisning for at sikre, at det er perfekt, før du trykker  del!"
488 489
      format_text_q: "Hvordan kan jeg formatere teksten i mine indlæg (fed, kursiv, osv.)?"
      hide_posts_a: "Hvis du peger med musen  toppen af et indlæg vil et X dukke op til højre. Tryk  det for at skjule indlægget og fjerne notifikationer om det. Du kan stadig se indlægget hvis du besøger den person der lavede indlæggets profilside."
490
      hide_posts_q: "Hvordan skjuler jeg et indlæg?"
491
      ignore_user_a1: "Hvis du deler med den pågældende person, vil det at fjerne dem fra dine aspekter stoppe de fleste af deres indlæg fra at vises i din strøm. En mere gennemgribende metode er at \"ignorere\" denne konto. Dette forhindrer, at deres indlæg vises i din strøm, og de kan ikke længere synes om eller kommentere dine indlæg. De vil dog stadig være i stand til at videredele dine indlæg, kommentere videredelinger af dine indlæg, og deres kommentarer til indlæg fra andre personer der vises i din strøm, vil stadig være synlige for dig."
492 493 494
      ignore_user_a2: "For at ignorere en konto skal du klikke  ikonet \"ignorér\" (en cirkel med en diagonal linje gennem) øverst til højre for et af deres indlæg. Deres indlæg forsvinder øjeblikkeligt fra din strøm. Alternativt kan du  til deres profilside og klikke  ignoreringsikonet der. Du kan stadig se deres indlæg  deres profilside eller ved at bruge single-postvisningen."
      ignore_user_a3: "En liste over personer, du ignorerer, findes i dine kontoindstillinger under Privatliv. Hvis du vil stoppe med at ignorere nogen, skal du fjerne dem fra listen  den pågældende side."
      ignore_user_q: "Hvordan sørger jeg for at en brugers indlæg ikke optræder i min strøm?"
495 496
      insert_images_a: "Hvis du vil medtage et billede gemt  din computer i dit indlæg, skal du klikke  ikonet med det lille kamera under tekstredigeringsfeltet. Du kan også trække og slippe et billede eller flere billeder fra din computer til det ikon. Hvis du vil indsætte et billede fra internettet i dit indlæg, skal du klikke  billedknappen øverst  tekstredigeringsfeltet, som vil oprette Markdown-koden for dig."
      insert_images_comments_a: "Du kan bruge Markdown til at indsætte et billede fra internettet i en kommentar, ligesom du gør i indlæg. Du kan dog ikke uploade billeder fra din computer direkte til kommentarer. Upload dem til en billed-hosting-tjeneste, og indsæt dem ved hjælp af billedknappen over tekstredigeringsfeltet."
497 498
      insert_images_comments_q: "Kan jeg indsætte billeder i kommentarer?"
      insert_images_q: "Hvordan indsætter jeg et billede i et indlæg?"
499
      post_location_a: "Tryk  knappenåls-ikonet ved siden af kameraet i tekstredigeringsfeltet. Det vil indsætte din placering fra OpenStreetMap. Du kan redigere din placering - måske ønsker du bare at vise hvilken by du er i og ikke hvilken gade."
500 501
      post_location_q: "Hvordan tilføjer jeg min placering til et indlæg?"
      post_notification_a: "Du kan finde et klokke ikon ved siden af X'et det øvre højre hjørne af indlægget. Tryk  det for at slå notifikationer til og fra for dette indlæg."
502
      post_notification_q: "Hvordan sørger jeg for at  notifikationer, eller at stoppe med at  notifikationer, om et indlæg?"
503 504
      post_poll_a: "Tryk  det ikon der ligner en graf for at lave en afstemning. Skriv et spørgsmål og mindst to mulige svar. Husk at gøre dit indløg offentligt hvis du vil have at alle skal kunne deltage i din afstemning."
      post_poll_q: "Hvordan tilføjer jeg en afstemning til et indlæg?"
505
      post_report_a: "Tryk  advarselstrekanten i det øvre højre hjørne af indlægget for at anmelde det til din podmin. Skriv grunden til at du anmelder indlægget i dialog-boksen. Du skal kun rapportere indlæg, der bryder vores %{community_guidelines} eller din pods servicevilkår, f.eks. indlæg med ulovligt indhold, verbale overgreb eller spam."
506
      post_report_q: "Hvordan anmelder jeg et anstødeligt indlæg?"
507 508 509
      size_of_images_a: "Nej. Billederne skaleres automatisk til at passe til strømmen. Markdown har ikke en kode til angivelse af størrelsen af et billede."
      size_of_images_q: "Kan jeg tilpasse størrelsen  ​​billeder i indlæg eller kommentarer?"
      stream_full_of_posts_a1: "Din strøm består af tre forskellige slags indlæg:"
510
      stream_full_of_posts_li1: "Indlæg skrevet af de mennesker du deler med som kan være både offentlige og begrænset til kun at kunne ses af et af deres aspekter som du er en del af. Hvis du vil fjerne indlæg fra din strøm skrevet af en bestemt person kan du bare holde op med at dele med vedkommende."
511 512
      stream_full_of_posts_li2: "Offentlige indlæg som indeholder et af de tags du følger. For at fjerne disse skal du holde op med at følge det tag."
      stream_full_of_posts_li3: "Offentlige indlæg af folk listet i Community Spotlight. Man kan fjerne disse indlæg ved at aftjekke \"Vis Community Spotlight i din hovedstrøm?\" i kontoafsnittet af dine indstillinger."
513
      stream_full_of_posts_q: "Hvorfor er min strøm fuld af indlæg fra personer, jeg ikke kender og ikke deler med?"
514
      title: "Indlæg og om at sende dem"
515
    private_posts:
516
      can_comment_a: "Kun Diaspora-brugere der er logget ind og som du har placeret i dette aspekt før du skriver indlægget kan kommentere eller synes om dine private indlæg."
517
      can_comment_q: "Hvem kan kommentere eller like mine private indlæg?"
518
      can_reshare_a: "Ingen. Private indlæg kan ikke videresendes. Diaspora-brugerne der kan se indlægget fordi de er i samme aspekt kan dog potentielt kopiere og indsætte det i et af deres egne indlæg. Hvad det angår er det op til dig hvem du stoler på."
519 520
      can_reshare_q: "Hvem kan videredele mine private indlæg?"
      see_comment_a: "Kun de mennesker som indlægget blev delt med (dem der er i det aspekt som den oprindelige forfatter valgte for indlægget) kan se kommentarer og likes. "
521
      see_comment_q: "Når jeg kommenterer eller synes om privat indlæg, hvem kan  se det"
522
      title: "Private indlæg"
523
      who_sees_post_a: "Kun Diaspora-brugere der er logget ind, og som du har placeret i dette aspekt inden du skrev dit begrænsede indlæg kan se det."
524
      who_sees_post_q: "Når jeg sender en besked til et aspekt (dvs. en privat indlæg), hvem kan  se det?"
525 526 527 528 529 530 531 532
    profile:
      title: "Profil"
      what_do_tags_do_a: "De hjælper folk med at lære dig at kende. Dit profilbillede vises også  venstre side af disse tags strøm-sider sammen med andre der har dem i deres basis profil."
      what_do_tags_do_q: "Hvad gør de tags der er i min basisprofil?"
      whats_in_profile_a: "Din profil er opdelt i to dele: Din basis profil og din udvidede profil. Din basis profil indeholder dit navn, de fem tags, du valgte at beskrive dig selv og dit billede. Din udvidede profil indeholder din biografi, placering, køn og fødselsdag. Alle disse oplysninger er valgfri - det er op til dig, og du kan gøre denne profilinformation  identificerbar eller anonym som du vil. Din udvidede profil vises i den venstre kolonne  din profilside under dit profilbillede."
      whats_in_profile_q: "Hvad er der i min profil?"
      who_sees_profile_a: "Din basis profil (navn, profilbillede og #tags) er offentligt. Din udvidede profil er som standard privat, men du kan gøre det tilgængeligt for offentligheden, hvis du vil. Kun personer, du deler med (hvilket betyder, du har tilføjet dem til et af dine aspekter) kan se din udvidede profil, hvis du holder den privat. Andre mennesker vil kun se dine offentlige oplysninger. Eventuelle profiloplysninger du offentliggør, kan ses af alle der bruger internettet og kan indekseres af søgemaskiner"
      who_sees_profile_q: "Hvem ser min profil?"
533
    public_posts:
534
      can_comment_reshare_like_a: "Enhver der er logget  Diaspora kan kommentere, videredele eller like dine offentlige indlæg. Undtagelsen til dette er folk du ignorere. De vil ikke kunne kommentere dine indlæg."
535
      can_comment_reshare_like_q: "Hvem kan kommentere, videredele eller like mine offentlige indlæg?"
536
      deselect_aspect_posting_a: "Det påvirker ikke offentlige indlæg at fravælge aspekter. Indlægget vil stadig være offentligt, og vil stadig være synligt i strømmen hos alle dine kontakter. For at begrænse adgangen til specifikke aspekter, er du nødt til at vælge de aspekter du ønsker skal kunne se indlægget, ved at bruge aspekt-menuen under tekstredigeringsfeltet."
537
      deselect_aspect_posting_q: "Hvad sker der, når jeg fravælger et eller flere aspekter i den venstre kolonne, når jeg laver et offentligt indlæg?"
538
      find_public_post_a: "Dine offentlige indlæg vises i strømmen hos alle der følger dig. Hvis du har inkluderet #tags i dine offentlige indlæg, vil enhver der følger disse tags kunne se dit indlæg i deres strøm. Hvert offentligt indlæg har også en specifik webadresse som alle kan se, også selvom de er ikke logget ind  Diaspora - dermed kan man linke til offentlige indlæg direkte fra Twitter, blogs osv. Offentlige indlæg kan også blive indekseret af søgemaskiner."
539
      find_public_post_q: "Hvordan kan folk finde mine offentlige indlæg?"
540
      see_comment_reshare_like_a: "Kommentarer, synes om og videredelinger af offentlige indlæg er også offentlige. Enhver der er logget  Diaspora og alle andre  internettet kan se hvad du skriver og kommenterer i et offentligt indlæg."
541
      see_comment_reshare_like_q: "Når jeg kommenterer, videredeler eller liker et offentlig indlæg, Hvem kan  se det?"
542 543 544 545 546
      title: "Offentlige indlæg"
      who_sees_post_a: "Alle der bruger internettet vil kunne se dine offentlige indlæg,  vær sikker  at du virkelig ønsker at det skal være offentligt. Det er en fin måde at række hånden ud mod verden."
      who_sees_post_q: "Når jeg laver et offentligt indlæg hvem kan  se det?"
    resharing_posts:
      reshare_private_post_aspects_a: "Nej, det er ikke muligt at videredele et privat indlæg. Dette er for at respektere intentionen hos det oprindelige indlægs forfatter der jo havde valgt kun at dele indlægget med en begrænset gruppe."
547
      reshare_private_post_aspects_q: "Kan jeg videredele et begrænset indlæg til udvalgte aspekter?"
548
      reshare_public_post_aspects_a: "Nej. Når du videredeler et offentligt indlæg bliver det automatisk et af dine offentlige indlæg. Hvis du kun ønsker at dele det med bestemte aspekter  du kopiere og indsætte det i et nyt lukket indlæg."
549
      reshare_public_post_aspects_q: "Kan jeg videredele et offentligt indlæg til et begrænset aspekt?"
550
      title: "Videredele indlæg"
551 552
    sharing:
      add_to_aspect_a1: "Lad os sige at Amy tilføjer Ben til et aspekt, mens Ben (endnu) ikke har tilføjet Amy til et aspekt:"
553
      add_to_aspect_a2: "Dette kaldes asymmetrisk deling. Hvis og når Ben også tilføjer Amy til et af sine aspekter bliver det gensidig deling hvor både Amys og Bens offentlige og relevante private indlæg optræder i begge personers strøm. Amy vil nu kunne se Bens private profil. De vil også kunne sende hinanden private beskeder."
554
      add_to_aspect_li1: "Ben vil modtage en meddelelse om, at Amy \"er begyndt at dele\" med Ben."
555
      add_to_aspect_li2: "Amy vil begynde at se Bens offentlige indlæg i sin strøm."
556 557 558 559 560
      add_to_aspect_li3: "Amy vil ikke kunne se nogen af Bens private indlæg."
      add_to_aspect_li4: "Ben vil ikke se Amys offentlige eller private indlæg i sin strøm."
      add_to_aspect_li5: "Men hvis Ben går til Amys profilside vil han kunne se de private indlæg hun har lagt op og markeret som hørende til det aspekt han er del af, (og også hendes offentlige indlæg som alle kan se.)"
      add_to_aspect_li6: "Ben vil kunne se Amys private profil (biografi, placering, køn, fødselsdag)."
      add_to_aspect_li7: "Amy vil blive vist under \"Deler kun med mig\"  Bens kontaktside."
561 562
      add_to_aspect_li8: "Amy vil også kunne @nævne Ben i et indlæg."
      add_to_aspect_q: "Hvad sker der, når jeg tilføjer en person til et af ​​mine aspekter, eller når nogen føjer mig til et af ​​deres aspekter?"
563
      list_not_sharing_a: "Nej, men du kan se, om nogen deler med dig ved at besøge deres profilside. Hvis de er, vil der være et grønt flueben ved siden af deres Diaspora-ID. Hvis ikke, vil der være en grå cirkel."
564
      list_not_sharing_q: "Findes der en liste over folk som jeg har tilføjet til et af ​​mine aspekter, men som ikke har tilføjet mig til en af ​​deres?"
565
      only_sharing_a: "Dette er brugere der har tilføjet dig til en af ​​deres aspekter, men som ikke (endnu) er i et af ​​dine aspekter. Med andre ord, de deler med dig, men du deler ikke med dem. Du kan tænke  det som nogen der følger med i hvad du laver. Hvis du føjer dem til et aspekt vil de blive vist under dette aspekt og ikke længere under \"deler kun med mig\". Se ovenfor."
566
      only_sharing_q: "Hvem er de mennesker, der er anført i \"Deler kun med mig\"  min kontakt side?"
567 568
      see_old_posts_a: "Nej. De vil kun være i stand til at se nye indlæg i det aspekt. De (og alle andre for den sags skyld) kan se de allerede skrevne offentlige indlæg  din profilside, og de kan også se dem i deres strøm."
      see_old_posts_q: "Når jeg føjer en person til et aspekt, kan de  se ældre indlæg som jeg allerede har lagt op til dette aspekt?"
569 570
      sharing_notification_a: "Du skulle nu  en notifikation hver gang nogen begynder at dele med dig."
      sharing_notification_q: "Hvordan ved jeg når nogen begynder at dele med mig?"
571 572
      title: "Deling"
    tags:
573
      filter_tags_a: "Dette er endnu ikke tilgængelig direkte via Diaspora, men der er blevet skrevet %{third_party_tools} som kan tilbyde dette."
574
      filter_tags_q: "Hvordan kan jeg filtrere/fjerne tags fra min strøm?"
575
      followed_tags_a: "Når du har søgt efter et tag, kan du klikke  knappen øverst  tag-siden for at \"følge\" det tag. Det vil herefter blive vist i din liste over fulgte tags i den venstre menu. Hvis du klikker  en af ​​dine fulgte tags kommer du til det tags side, hvor du kan se de seneste indlæg der indeholder dette tag. Klik  #Fulgte tags for at se en strøm med indlæg, der omfatter et eller flere af ​​dine fulgte tags. Indlæg indeholdende det pågældende tag vil også blive inkluderet i din hovedstrøm."
576 577 578
      followed_tags_q: "Hvad er #Fulgte tags\" og hvordan kan jeg følge et tag?"
      people_tag_page_a: "Det er folk der har skrevet det som et tag til at beskrive sig selv i deres offentlige profil."
      people_tag_page_q: "Hvem er de mennesker der er anført  den venstre side af en tag-side?"
579
      tags_in_comments_a: "Et tag som er tilføjet en kommentar vil stadig virke som et link til det tags side, men det vil ikke  indlægget (eller kommentaren) til at optræde  siden. Det er kun hvis tagget findes i selve indlægget."
580 581
      tags_in_comments_q: "Kan jeg sætte tags i kommentarer eller kan jeg kun gøre det i indlæg?"
      title: "Tags"
582
      what_are_tags_for_a: "Tags er en måde at kategorisere indlæg på, normalt efter emne. Hvis du søger efter et tag vil du se alle de indlæg, både offentlige og private, der indeholder tagget og som du har tilladelse til at se. Dette lader folk der er interesserede i et bestemt emne finde offentlige indlæg der handler om netop det."
583
      what_are_tags_for_q: "Hvad bruger man tags til?"
584
    third_party_tools: "Tredjeparts værktøjer"
585
    title_header: "Hjælp"
586 587 588
    tutorial: "guide"
    tutorials: "guider"
    wiki: "wiki"
589 590 591 592 593 594 595
  home:
    default:
      be_who_you_want_to_be: "Vær den du vil være"
      be_who_you_want_to_be_info: "Mange sociale netværk insisterer på, at du bruger din virkelige identitet. Ikke Diaspora. Her kan du vælge hvem du vil være og dele lige  meget, eller  lidt, om dig selv som du har lyst. Det er helt op til dig hvordan du vil interagere med andre folk."
      byline: "Det sociale netværk hvor det er dig der har kontrollen"
      choose_your_audience: "Vælg dit publikum"
      choose_your_audience_info: "Ved hjælp af Diasporas aspekter kan du vælge de mennesker du vil dele med. Du kan privat eller offentlig som du har lyst til. Del et sjovt foto med hele verden, eller en dyb hemmelighed kun med dine nærmeste. Du bestemmer."
596
      diaspora_site_link: "Diaspora fødereret netværk"
597 598 599
      headline: "Velkommen til %{pod_name}"
      own_your_data: "Vær i besiddelse af dine egne data"
      own_your_data_info: "Mange sociale netværk tjener penge  dine data ved at analysere din opførsel og derefter bruge informationen til at sælge reklamer. Diaspora bruger ikke dine data til noget, men står til rådighed  du kan kommunikere og dele med andre."
600
      part_of_diaspora: "Del af %{diaspora_site_link}"
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614
    podmin:
      byline: "Du er i gang med at ændre internettet. Lad os komme i gang."
      configuration_info: "Åben %{database_path} og %{diaspora_path} i din favorit editor og gennemgå dem omhyggeligt. De er udførligt kommenteret."
      configure_your_pod: "Konfigurer din pod"
      contact_irc: "kontakt os via IRC"
      contribute: "Bidrag"
      contribute_info: "Gør Diaspora endnu bedre! Hvis du finder en fejl  %{report_bugs}."
      create_an_account: "Opret en konto"
      create_an_account_info: "%{sign_up_link} til en ny konto."
      faq_for_podmins: "FAQ for dem dervedligeholder en pod i vores wiki"
      getting_help: "Hvordan får man hjælp"
      getting_help_info: "Her er en liste af nogle %{faq} herunder nogle tips, tricks og løsninger  de mest almindelige problemer. Du er også velkommen til at %{irc}."
      headline: "Velkommen, ven."
      make_yourself_an_admin: "Gør dig selv til admin"
615
      make_yourself_an_admin_info: "Du finder instruktioner i %{wiki}. Dette skulle tilføje et \"%{admin_dashboard}\"-link til din brugermenu i topbjælken når du er logget ind. Det giver dig adgang til ting som bruger-søgninger og stats for din pod."
616 617 618 619
      report_bugs: "indberet dem"
      update_instructions: "opdater instruktioner i Diasporas wiki"
      update_your_pod: "Opdater din pod"
      update_your_pod_info: "Du kan finde %{update_instructions}"
620
  invitation_codes:
621
    already_logged_in: "Du er blevet inviteret af %{inviter} til at tilslutte dig denne pod, men du er allerede logget ind."
622
    not_valid: "Invitationskoden er udløbet."
623 624
  invitations:
    create:
625
      closed: "Der er lukket for invitationer  denne Diaspora-pod."
626
      empty: "Skriv mindst en e-mailadresse."
627
      no_more: "Du har ikke flere invitationer."
628
      note_already_sent: "Der er allerede blevet sendt en invitation til %{emails}"
629
      rejected: "Der var problemer med de følgende e-mail adresser: %{emails}"
630
      sent: "Din invitation er blevet sendt til: %{emails}"
631
    new:
632 633 634 635 636
      codes_left:
        one: "En invitation tilbage  denne kode"
        other: "%{count} invitationer tilbage  denne kode"
        zero: "Ikke flere invitationer tilbage  denne kode"
      comma_separated_plz: "Du kan indsætte flere emailadresser ved at adskille dem med komma."
637
      invite_someone_to_join: "Inviter en person til Diaspora!"
638
      language: "Sprog"
639
      paste_link: "Del dette link med sine venner for at invitere dem til Diaspora, eller email dem linket direkte."
640
      send_an_invitation: "Send en invitation"
641
      sending_invitation: "Sender invitation ..."
642 643
  layouts:
    application:
644
      back_to_top: "Tilbage til toppen"
645
      be_excellent: "Vær gode ved hinanden! ♥"
646
      discourse: "Projekt diskussion og support"
647 648 649
      powered_by: "Kører  Diaspora"
      public_feed: "Offentligt Diaspora-nyhedsfeed for %{name}"
      source_package: "Download kildekoden"
650
      statistics_link: "Pod statistik"
651 652
      switch_to_standard_mode: "Skift til standard tilstand"
      switch_to_touch_optimized_mode: "Skift til touch-optimeret tilstand"
653
      whats_new: "Hvad er nyt?"
654
    header:
655
      code: "Kode"
656
      logout: "Log ud"
657 658
      profile: "Profil"
      settings: "Indstillinger"
659
      toggle_navigation: "Slå navigation til/fra"
660 661 662 663 664
  likes:
    create:
      error: "Du kunne ikke like."
    destroy:
      error: "Kunne ikke fjerne synes om."
665
  limited: "Begrænset"
666
  more: "Mere"
MrZYX's avatar
MrZYX committed
667
  no_results: "Ingen resultater fundet"
668 669
  notifications:
    also_commented:
670 671 672
      one: "%{actors} kommenterede også %{post_author}s indlæg %{post_link}."
      other: "%{actors} kommenterede også %{post_author}s indlæg %{post_link}."
      zero: "%{actors} kommenterede også %{post_author}s indlæg %{post_link}."
673
    also_commented_deleted:
674 675 676 677
      few: "%{actors} kommenterede et slettet indlæg."
      many: "%{actors} kommenterede et slettet indlæg."
      one: "%{actors} kommenterede et slettet indlæg."
      other: "%{actors} kommenterede et slettet indlæg."
678
      two: "%{actors} kommenterede  et slettet indlæg."
679
      zero: "%{actors} kommenterede et slettet indlæg."
680
    comment_on_post:
681 682 683
      one: "%{actors} kommenterede dit indlæg %{post_link}."
      other: "%{actors} kommenterede dit indlæg %{post_link}."
      zero: "%{actors} kommenterede dit indlæg %{post_link}."
684 685 686 687
    contacts_birthday:
      one: "%{actors} har fødselsdag den %{date}."
      other: "%{actors} har fødselsdag den %{date}."
      zero: "%{actors} har fødselsdag den %{date}."
688
    index:
689 690
      all_notifications: "Alle notifikationer"
      also_commented: "kommenterede også"
691
      and: "og"
692
      and_others:
693 694 695 696
        few: "og %{count} andre"
        many: "og %{count} andre"
        one: "og en mere"
        other: "og %{count} andre"
697
        two: "og %{count} andre"
698
        zero: "og ingen andre"
699
      comment_on_post: "Kommenter indlæg"
700
      contacts_birthday: "Fødselsdag"
701
      liked: "syntes om"
MrZYX's avatar
MrZYX committed
702
      mark_all_as_read: "Marker alle som læst"
703
      mark_all_shown_as_read: "Marker alle viste som læst"
704
      mark_read: "Marker som læst"
705
      mark_unread: "Marker som ulæst"
706
      mentioned: "Omtalt i indlæg"
707
      mentioned_in_comment: "Nævnt i kommentar"
708
      no_notifications: "Du har endnu ikke fået nogen notifikationer."
709
      notifications: "Notifikationer"
710
      reshared: "Delt"
711 712
      show_all: "Vis alle"
      show_unread: "Vis ulæste"
713
      started_sharing: "Begyndte at dele"
714
    liked:
715 716 717
      one: "%{actors} har lige syntes om dit indlæg %{post_link}."
      other: "%{actors} har lige syntes om dit indlæg %{post_link}."
      zero: "%{actors} har lige syntes om dit indlæg %{post_link}."
718
    liked_post_deleted:
719 720 721 722
      few: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
      many: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
      one: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
      other: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
723
      two: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
724
      zero: "%{actors} syntes om dit slettede indlæg."
725
    mentioned:
726 727
      one: "%{actors} har nævnt dig i indlægget %{post_link}."
      other: "%{actors} har nævnt dig i indlægget %{post_link}."
728
    mentioned_deleted:
729 730
      one: "%{actors} har nævnt dig i et slettet indlæg."
      other: "%{actors} har nævnt dig i et slettet indlæg."
731 732 733 734 735 736
    mentioned_in_comment:
      one: "%{actors} har nævnt dig i en <a href=\"%{comment_path}\">kommentar</a> til dette indlæg: %{post_link}."
      other: "%{actors} har nævnt